תקשורת בהתכתבות באנגלית
הקדמה
בין אם מדובר בהזדמנות לעבודה חדשה או בפגישה עסקית בחו"ל, בד"כ נדרשת איזשהי התכתבות בצורת קורות חיים, מכתב, אימייל, טופס או מסמך בשפה האנגלית.
הרושם הראשוני נוצר כבר בשלב זה ועלינו לדאוג להטות את הכף לטובתנו.
כיצד
אז איך יוצרים רושם טוב "על הנייר" ?
בעיקר על ידי שימוש ביתרון שבכתיבה - היא איטית. מה שאומר שיש לנו את כל הזמן לתקן, לערוך ולהתייעץ לפני ששלוחים.
טפסי בקשה ופרטים
טפסי בקשה בעיקר נועדו לצורך איסוף נתונים יבשים ולא נותנים הזדמנות רבה לומר את הדברים בדרך שלנו. אבל מבחינתו הם נועדו כדי לסדר לנו פגישה.
חשוב לזכור שמי שעובר על הטופס צריך לבצע שיפוט מהיר וחשוב לכתוב בצורה ברורה, רהוטה ומסודרת כדי לא להיפסל עוד לפני שעלינו על המגרש.
זהירות, לעיתים, יש מקום לטקסט חופשי בטופס עם שאלה פתוחה כדוגמת "מדוע פנית לחפש עבודה דווקא אצלנו ?" או "מה היו המקצועות האהובים עליך בבית הספר ?".
לא לפספס - כאן נמצאת ההזדמנות לכבוש את הקורא !
זהירות, במידה ונתבקשת לציין רשימה של דברים בשאלה בטופס (לדוג' - הסמכות, ניסיון בעבודה), חשוב לזכור שכפי שהעבר הרחוק פחות רלוונטי עבורך, כך הוא גם עבור הקורא.
לכן, דאג לציין את הפרטים מן העדכנתי ביותר עד להכי פחות.
תזכורת מימי לימודי האנגלית הרחוקים: אם עליך למלא שדות קצרים בטופס בכתב יד, ניתן לכתוב אותיות באנגלית דפוס (Capital Letters).
מכתבים
לעיתים יש ללוות את הטופס במכתב באנגלית, או שנדרשת לשלוח מכתב בכדי לבחון את יכולתך באנגלית בכתב.
בכל הנוגע לשפה, אין טעם להשתמש בביטויים מיושנים הנחשבים כ"שפה עסקית", אך בכל זאת יש צורך בכתיבה רשמית בלי שימוש בביטויי סלנג או ביטויים חבריים מדי (חברינו דוברי האנגלית נוטים להיות יותר רשמיים מאיתנו).
למכתב קיים מבנה המתחיל בסיבה לכתיבת המכתב, מלווה בתוכן המכתב ומסתיים במבט להמשך, כדוגמת - "תוכל ליצור איתי קשר בטלפון בכדי שניפגש. מספר הטלפון שלי הוא: 054-1234567".
אימייל
לעיתים יש צורך בשימוש באימייל - בין אם לצורך פנייה לבקשת עבודה, הזמנת טופס בקשה או אישור פגישה.
מקובל כי אימייל אינו רשמי כמכתב והמבנה שלו יותר גמיש.
אך ישנם מקרים חריגים, לדוגמא - כאשר האימייל מקדים את הפגישה הראשונה בינינו ובין האדם בצד השני. במקרה זה, חשוב לשמור על רשמיות ולא לשלב קיצורי אינטרנט או סמייליס ?.
הקדמה
בין אם מדובר בהזדמנות לעבודה חדשה או בפגישה עסקית בחו"ל, בד"כ נדרשת איזשהי התכתבות בצורת קורות חיים, מכתב, אימייל, טופס או מסמך בשפה האנגלית.
הרושם הראשוני נוצר כבר בשלב זה ועלינו לדאוג להטות את הכף לטובתנו.
כיצד
אז איך יוצרים רושם טוב "על הנייר" ?
בעיקר על ידי שימוש ביתרון שבכתיבה - היא איטית. מה שאומר שיש לנו את כל הזמן לתקן, לערוך ולהתייעץ לפני ששלוחים.
טפסי בקשה ופרטים
טפסי בקשה בעיקר נועדו לצורך איסוף נתונים יבשים ולא נותנים הזדמנות רבה לומר את הדברים בדרך שלנו. אבל מבחינתו הם נועדו כדי לסדר לנו פגישה.
חשוב לזכור שמי שעובר על הטופס צריך לבצע שיפוט מהיר וחשוב לכתוב בצורה ברורה, רהוטה ומסודרת כדי לא להיפסל עוד לפני שעלינו על המגרש.
זהירות, לעיתים, יש מקום לטקסט חופשי בטופס עם שאלה פתוחה כדוגמת "מדוע פנית לחפש עבודה דווקא אצלנו ?" או "מה היו המקצועות האהובים עליך בבית הספר ?".
לא לפספס - כאן נמצאת ההזדמנות לכבוש את הקורא !
זהירות, במידה ונתבקשת לציין רשימה של דברים בשאלה בטופס (לדוג' - הסמכות, ניסיון בעבודה), חשוב לזכור שכפי שהעבר הרחוק פחות רלוונטי עבורך, כך הוא גם עבור הקורא.
לכן, דאג לציין את הפרטים מן העדכנתי ביותר עד להכי פחות.
תזכורת מימי לימודי האנגלית הרחוקים: אם עליך למלא שדות קצרים בטופס בכתב יד, ניתן לכתוב אותיות באנגלית דפוס (Capital Letters).
מכתבים
לעיתים יש ללוות את הטופס במכתב באנגלית, או שנדרשת לשלוח מכתב בכדי לבחון את יכולתך באנגלית בכתב.
בכל הנוגע לשפה, אין טעם להשתמש בביטויים מיושנים הנחשבים כ"שפה עסקית", אך בכל זאת יש צורך בכתיבה רשמית בלי שימוש בביטויי סלנג או ביטויים חבריים מדי (חברינו דוברי האנגלית נוטים להיות יותר רשמיים מאיתנו).
למכתב קיים מבנה המתחיל בסיבה לכתיבת המכתב, מלווה בתוכן המכתב ומסתיים במבט להמשך, כדוגמת - "תוכל ליצור איתי קשר בטלפון בכדי שניפגש. מספר הטלפון שלי הוא: 054-1234567".
אימייל
לעיתים יש צורך בשימוש באימייל - בין אם לצורך פנייה לבקשת עבודה, הזמנת טופס בקשה או אישור פגישה.
מקובל כי אימייל אינו רשמי כמכתב והמבנה שלו יותר גמיש.
אך ישנם מקרים חריגים, לדוגמא - כאשר האימייל מקדים את הפגישה הראשונה בינינו ובין האדם בצד השני. במקרה זה, חשוב לשמור על רשמיות ולא לשלב קיצורי אינטרנט או סמייליס ?.